Sueños aparte, ayer entré para cotillear un poco. ¡Qué sorpresa me llevé al descubrir el tema de las fotografías más recientes:La Belle Dame Sans Merci!
Así que algo me está diciendo que escriba el romance entero
O WHAT can ail thee, knight-at-arms, | |
Alone and palely loitering? | |
The sedge has wither’d from the lake, | |
And no birds sing. | |
II. O what can ail thee, knight-at-arms! | 5 |
So haggard and so woe-begone? | |
The squirrel’s granary is full, | |
And the harvest’s done. | |
III. I see a lily on thy brow | |
With anguish moist and fever dew, | 10 |
And on thy cheeks a fading rose | |
Fast withereth too. | |
IV. I met a lady in the meads, | |
Full beautiful—a faery’s child, | |
Her hair was long, her foot was light, | 15 |
And her eyes were wild. | |
V. I made a garland for her head, | |
And bracelets too, and fragrant zone; | |
She look’d at me as she did love, | |
And made sweet moan. | 20 |
VI. I set her on my pacing steed, | |
And nothing else saw all day long, | |
For sidelong would she bend, and sing | |
A faery’s song. | |
VII. She found me roots of relish sweet, | 25 |
And honey wild, and manna dew, | |
And sure in language strange she said— | |
“I love thee true.” | |
VIII. She took me to her elfin grot, | |
And there she wept, and sigh’d fill sore, | 30 |
And there I shut her wild wild eyes | |
With kisses four. | |
IX. And there she lulled me asleep, | |
And there I dream’d—Ah! woe betide! | |
The latest dream I ever dream’d | 35 |
On the cold hill’s side. | |
X. I saw pale kings and princes too, | |
Pale warriors, death-pale were they all; | |
They cried—“La Belle Dame sans Merci | |
Hath thee in thrall!” | 40 |
XI. I saw their starved lips in the gloam, | |
With horrid warning gaped wide, | |
And I awoke and found me here, | |
On the cold hill’s side. | |
XII. And this is why I sojourn here, | 45 |
Alone and palely loitering, | |
Though the sedge is wither’d from the lake, | |
And no birds sing. |
No sé por qué, pero me pasa muchas veces eso de pensar en una cosa y que luego ocurra. "Hace mucho que no ponen tal capítulo de los simpsons", "Sería curioso encontrarme a fulanito".
Creo que mi sangre gallega ha comenzado a ganarle terreno a la sangre alemana, y es que las mujeres de mi familia gallega siempre han tenido fama de meigas.
2 comentarios:
La verdad es que es mucha casualidad. Yo me aficioné durante un tiempo a una página que tenía unas fotos muy chulas (e imágenes) de ballet, también a un par de imágenes de ilustraciones para cuentos, la gente que trabaja tanto con las fotos y las ilustraciones me parece digna de admiración. ¿Sangre gallega? Mira eso no lo sabía xD
^^
Uhm... así que meiga, ein? eh, eso explicaría muchas cosas, entre ellas el talentazo que tienes para tantas y tantas cosas y lo mucho que mola leerte ^^-
Gracias por el romance, o la balada, o bue, la "ballad", mejor. Y eh, me alegro muchísimo de que te haya gustado la mermelada ^________^.
Un fuerte abrazo!!
Publicar un comentario