miércoles, 29 de junio de 2011

John Keats, La Belle Dame Sans Merci

I met a lady in the meads,
Full beautiful-a faery's child,

Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.


I made a garland for her head

And bracelets too, and fragant zone;

She look'd at me as she did love,

And made sweet moan


" Encontré a una dama en el campo,
Muy hermosa-como doncella de un cuento,

Su cabello era largo, sus pies ligeros,

Y sus ojos salvajes.


Hice una corona para su cabeza

Y también brazaletes, y un fragante ceñidor;

Me miró como si amara,

Y dejó escapar una dulce queja."

La primera vez que leí este fragmento de la "balada" (... creo que en España sería un romance) que, por cierto, leí en español en uno de los libros de Victoria Francés, de ahí la imagen, no me gustó nada.
Sin embargo, a medida que pasan los años me fascina más, no sé si por el hecho de haber madurado un poco o simplemente porque ahora comprendo mejor las palabras y su significado. Llevo unos días pensando en el fragmento, aunque sólo me acordaba del contenido y no de las palabras exactas (un gran fallo por mi parte). Algún día escribiré la balada completa y, por supuesto, intentaré aprendérmela de memoria =).

....

Adivinad qué he desayunado hoy:
¡Mermelada de albaricoque! ^o^

1 comentario:

Rafa dijo...

¡Has vuelto! (ya, ya lo sabía, pero mola igualmente) espero que hayas pasado unas buenas vacaciones, niña. Muy chula la balada, tiene algo que me recueda a Shelley, aunque lo mismo es que he dormido poco. Y eh...
¡¡Espero que te gustara la mermelada!! Jejejeje, a ver si da para más tarros y la siguiente remesa le paso uno a Shei para ti.
Un abrazo!!