martes, 27 de enero de 2009
Anne Rice, El Ladrón De Cuerpos
¿Y quién puede ser la afortunada dama que en este instante camina ciega e inexorablemente hacia ese horror entre la multitud dispersa y deprimente de primera hora de laa noche en este barrio también deprimente de la ciudad? ¿No lleva un paquete de leche y una lechuga en una bolsa de papel marrón? ¿Apresurará su paso a la vista de los criminales de la esquina? ¿Tal vez se lamenta por la vieja casa en primera línea de playa en la que tal vez vivía tan contenta antes de que los arquitectos y decoradores la obligaran a trasladarse a las desconchadas casas de huéspedes, distantes del mar?
¿ Y qué pensará él, ese repugnante ángel de la muerte, cuando finalmente la divise? ¿Será ella quien le recuerde la mítica arpía de la infancia, la que le quitó el juicio a golpes para ser elevada luego al panteón dantesco de su subconsciente? ¿O tal vez estamos pidiendo demasiado?
Me refiero a que hay asesinos de esta clase que no establecen la menor relación esntre símbolo y realidad y que no conservan los recueerdos más allá de unos cuantos días. Lo único cierto es que sus víctimas no se lo merecen y que ellos, los asesinos, tienen merecido encontrarse conmigo.
¡Ah, bien!, yo haré tripas su corazón amenazador antes de que tenga ocasión de cobrarse su presa, y él me dará todo lo que tiene y es.
martes, 20 de enero de 2009
George Orwell, nineteen eighty-four
"Did you ever happen to hear an old rhyme that begins Oranges and lemons, say the bells of St. Clement´s?"
Again O´Brien nodded. With a sort of grave courtesy he completed the stanza:
"Oranges and lemons, say the bells of st. Clement´s,
You owe me three farthings, ssy the bells of St. Marin´s,
when will you pay me? say the bells of Old Baley,
when I grow rich, say the bells of shoreditch."
Again O´Brien nodded. With a sort of grave courtesy he completed the stanza:
"Oranges and lemons, say the bells of st. Clement´s,
You owe me three farthings, ssy the bells of St. Marin´s,
when will you pay me? say the bells of Old Baley,
when I grow rich, say the bells of shoreditch."
miércoles, 14 de enero de 2009
George Orwell, nineteen eighty-four
It was a bright cold day in April, and the clcks were striking thirteen. Winston Smith, his chin nuzzled into his breast in an effort to escaoe the vile wind, slipped quickly through the glass doors of Victory Mansions, though not quickly enough to prevent a swirl of gritty dust from entering along with him.
The hallway smelt of boiled cabbage and old rag mats. At one end of it a colored poster, too large for indoor display, had been tacked to the wall. It decipted simply an enormous face, more than a meter wide: the face of a man of about forty-five, with a heavy black mustache and ruggedly handsome features. Winston made for the stairs. It was no use trying the lift. Even at the best of times it was seldom working, and at present the electric current was cut off during daylyght hours. It was part of the economy drive in preparation for Hate Week. The flat was seven flights up, and Winston, who was thirty-nine, and had a varicose ulcer above his right ankle, went slowly, resting several times on the way. On each landing, opposite the lift shaft, the poster with the enormous face gazed from the wall. It was one of those pictures which are so contrived that the eyes follow you about when you move.BIG BROTHER IS WATCHING YOU, the caption beneath it ran.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)